Vai al contenuto principale

Kutools per le lingue Word: licenze gratuite per aiutarci a tradurre software

Ottieni licenze software gratuite per aiutarci a tradurre professionalmente Kutools for Word - che è una comoda raccolta di componenti aggiuntivi per Word 2003, 2007, 2010 e 2013. La concessione della licenza viene data una volta garantita la qualità. Se vuoi aiutarci, invia un'e-mail a per informarci in quale lingua tradurrete.

punto blu Lingue che richiedono traduzione.

punto blu Come tradurre il software nella tua lingua?


freccia blu freccia destra  Lingue che richiedono traduzione

Necessità di traduzioni

Nota: Scegli la tua lingua per aiutarci a tradurre. Si prega di inviare una e-mail a per informarci in quale lingua tradurrete.

Inglese >> tedesco

 Nessuna traduzione

Inglese >> francese

 Nessuna traduzione

Inglese >> olandese

 Nessuna traduzione

Inglese >> Italiano

 Nessuna traduzione

Inglese >> giapponese

 Nessuna traduzione

Inglese >> russo

 Nessuna traduzione

Inglese >> spagnolo

 Nessuna traduzione

Inglese >> portoghese

 Nessuna traduzione

Inglese >> danese

 Nessuna traduzione

Inglese >> finlandese

 Nessuna traduzione

Inglese >> ungherese

 Nessuna traduzione

Inglese >> Le tue lingue Se nessuna delle lingue di cui sopra è tua, invia un'e-mail a per informarci in quale lingua intendi tradurre il nostro software e per sapere se puoi ottenerne una licenza gratuita.

lingue disponibili

Inglese Completato
Cinese (semplificato) Completato

freccia blu freccia destra Come aiutarci a tradurre Office Tab dall'inglese nella tua lingua?

Se sei interessato a tradurre il software dall'inglese in un'altra lingua (la tua lingua), vai a modificare e tradurre il file delle lingue che si trova nella cartella di installazione e di solito è: "C: \ Users \ Public \ Documents \ExtendOffice\ WordKutools".

punto blu Per aiutarci a tradurre il software, scarica e installa l'ultima versione di Kutools for Word da qui prima.

punto blu Apri l'applicazione Microsoft Word dopo aver installato il software e vai al file Kutools or Impresa scheda e quindi fare clic Lingua >> personalizzare IL MENU. Visualizzerà il file Personalizza la lingua la finestra di dialogo. Vedi screenshot:

punto blu Vai al percorso del floder del file Personalizza lingua facendo clic su Vai a personalizzare la linguae vedrai un file lingua.xml file e il file Diviso cartella dei file nella cartella dei file della lingua personalizzata. Vedi screenshot:

punto blu Nel File diviso cartella, vedrai quattro file di lingua al suo interno. Vedi screenshot:

Lingua-Trns: Include tutti i file di lingua del software.

Lingua-TrnsForm: Include tutti i file della lingua della finestra di dialogo (la lingua visualizzata nella finestra di dialogo) del software.

Nastro di traduzione linguistica: Include tutti i file della lingua della barra multifunzione (la lingua visualizzata nella barra multifunzione) del software.

Trasmissioni linguisticheSupertip: Include tutti i file di lingua dei supertip (la lingua visualizzata nel supertip) del software.

*Note:: Se vuoi aiutarci a tradurre il software ma non hai molto tempo per aiutarci a tradurre tutta la lingua del software, puoi scegliere di aiutarci a tradurre una parte della lingua, e possiamo anche inviarti un una volta la licenza garantisce la qualità. Scegli sempre di aiutarci a tradurre il file Nastro di traduzione linguistica prima per tutte le lingue.

punto blu Copia e incolla il file della lingua in una nuova cartella nel tuo computer per la traduzione. Dopo la traduzione, copia e incolla il file lingua.xml nella cartella del file di personalizzazione della lingua "C: \ Users \ Public \ Documents \ExtendOffice\ WordKutools"e sostituisci il file originale. Consiglio: Se vuoi aiutarci a tradurre una parte del file della lingua, come il file Nastro di traduzione linguistica.xml, rinomina il file Nastro di traduzione linguistica a Lingua.xml prima e poi sostituisci il file originale in "C: \ Users \ Public \ Documents \ExtendOffice\ WordKutools".

punto blu Riavviare le applicazioni Microsoft Word per rendere effettive. Se non c'è niente di sbagliato nel file della tua lingua, il software verrà visualizzato nella tua lingua.

punto blu Quale parte del file della lingua (xml) puoi modificare e modificare? Per esempio, il contenuto tra ed  può essere modificato o modificato. Vedi screenshot:

punto bluSi prega di non modificare i seguenti termini e caratteri speciali nel file della lingua.

\ R \ n \ R \ n \ r \ n
\ r \ n {3} \ r \ n {4}
{} 0 Detong Technology Ltd.

punto bluSi prega di non modificare la codifica del file della lingua. La codifica del file della lingua dovrebbe sempre essere UTF-8.

punto bluSi prega di inviare la traduzione finale a con informazioni dettagliate su quale licenza software si desidera avere e il nome della licenza per il software. La concessione della licenza viene data una volta assicurata la qualità.